联系方式 有事您Q我

电话:+(86-532) 85810237
传真:+(86-532) 85763508
邮箱:qdtranslation@gmail.com
MSN: qdsheldon@hotmail.com
地址:青岛市市南区鄱阳湖路3号杰中苑 801室 (25中西侧)
青岛翻译公司
您的位置:首页 >> 翻译家 >> 翻译理论 >>英文单词的一般缩写规则
英文单词的一般缩写规则
作者:翻译公司
时间:10-06-24
来源:转载

1 单词缩写应省略在辅音之后,元音之前
英文单词缩写一般以辅音结尾,而不以元音结尾。如 American 省略为 Am, 而不省略为 Ame 或 Amer , Medicine 或 Medical 缩写为 Med,European 缩写为 Eur 等。但 Science 例外,缩写为 Sci, 可能是因为元音 I 之后又是元音 E 的缘故。缩写刊名每个词首字母必须大写,而不可全部都用大写或小写 .
 
2 压缩字母法
仅个别单词采用压缩字母方式缩写,如 Japanese 缩写为 Jpn 而不是 Jan,National 应缩写为 Natl 而不是 Nat 等。经常有读者将 Japanese 写成 Jan 是参考文献著录中常见的错误。如 Japanese Journal of Ophthalmology ,应缩写为 Jpn J Ophthalmol,National Cancer Institute Research Report 缩写为 Natl Cancer Inst Res Rep. 而 Nat 是 Nature 和 Natural 的缩写,如 Nature Medicine,Nature biotechnology 分别缩写为 Nat Med,Nat Biotechnol. 另外 CN 是中国的国别代码,期刊缩写刊名中, ChinaChinese 不得缩写为 CN ,而应缩写为 Chin. 采用压缩写法是为了避免与其他常用缩写混淆。如 Japanese 不能缩写为 Jan, 可能是 Jan 是 January 的固定缩写形式, National 缩写为 Natl 而不缩写为 Nat, 可能是 Nat 是 Nature 和 Natural 的缩写。

3 学科名称缩写
刊名中学科名称缩写很常见,因而了解学科名缩写规则非常必要。凡以 -ogy 结尾的单词,一律将词尾 -ogy 去掉,如 Cardiology 缩写为 Cariol , Biology 缩写为 Biol, 以 -ics 结尾的学科名词,缩写时将 -ics 或连同其前面若干字母略去。如 Physics, 缩写为 Phys, 以 -try 结尾的词,缩写时将 -try 连同前面若干字母略去。如 chemistry 缩写为 Chem, 其中也包括其他形容词的缩写。

4 刊名中常用词和特殊单词的缩写
期刊名中有些常用单词可以缩写为一个字母,如Journal缩写为J,Quarterly缩写为Q,Royal缩写为R,New缩写为N,South缩写为S等。

5 刊名首字母组合
有些杂志名称缩写采用首字母组合,而且已被固定下来,一般都是国际上有较大影响的期刊,并得到国际上众多索引性检索工具的认同。如The Journal of American Medical Association缩写为JAMA,British Medical Journal缩写为BMJ等。

6 国家名称的缩写
刊名中国家名称的缩写分为两种情况。如国家名称为单个词汇,缩写时常略去词尾或词的后部分若干字母。如American缩写为Am,British缩写为Br,Chinese缩写为Chin等。而国家名称由多个词组组成时,常取每个词的首字母,如United States of America缩写为USA或US。

7 虚词一律省略
有许多虚词,如the,of,for,and,on,from,to等,在缩写时均省去。如Journal of chemistry缩写为J chem, Archives of Medical Research缩写为 Arch Med Res

Rules for simplifying worsd or phrases used in telex messafes
  1.Using the first letters of a phrases or an organization
  2.Retaining the first ayllable
  3.Retaining the first and the last letters
  4.Omitting all vowels excapt at the begining of a word and retaining alll conaonants
  5.Using a letter or letterd with the same or aimiliar pronnunciation instead of a word
  6.Simplifying some suffixes

青岛雅文翻译公司 版权所有