联系方式 有事您Q我

电话:+(86-532) 85810237
传真:+(86-532) 85763508
邮箱:qdtranslation@gmail.com
MSN: qdsheldon@hotmail.com
地址:青岛市市南区鄱阳湖路3号杰中苑 801室 (25中西侧)
青岛翻译公司
您的位置:首页 >> 翻译家 >> 翻译实践 >>Google Becomes NO.1 Employee for Young Graduates
Google Becomes NO.1 Employee for Young Graduates
作者:source
时间:11-04-14
来源:source

If you're a college grad reading this, chances are you're dying to work for Google.

如果你是名大学生,那么你最青睐的未来东家很有可能就是谷歌。

The latest Universum survey ranked Google as the No.1 employer among young professionals. A group of 10,306 students was asked to pick five ideal employers out of a list of 150, and almost 25 percent of college graduates picked Google, twice the number of graduates who chose Apple.

这份优兴咨询的最新调查显示,最受年轻人青睐的雇主为谷歌。这份面向10306名大学生的调查,让受调查者从150个雇主中挑选五个最理想的雇主,约有25%的大学生选了谷歌,而选苹果公司的数量则只有谷歌的一半。

Perhaps that's explained by Google's efforts to attract graduates to the company, by hosting graduate open houses and tech-related talks, plus running blogs, Twitter feeds and YouTube channels to show what it's like to work there.

这大概是因为谷歌不拘一格招徕大学生,举办各种宣讲会和技术相关讲座,并通过博客、推特、Youtube等各种渠道展示谷歌的工作分文。

The State Department, Disney and Amazon rounded the top five. Government agencies, such as NASA, the FBI and the CIA, also ranked in the top 10.

前五名还包括美国国务院,迪士尼和亚马逊,跻身前十的还有诸如航空航天局,联邦调查局和中央情报局等政府机构。

Respondents were also able to write companies that were not on the list. The top write in? Facebook, of course. Kasia Do, a project manager from Universum, said that graduates chose companies that they appreciated as consumers.

接受调查者还能写出这150家雇主之外的公司,排名第一的是脸谱网。优兴项目经理卡西亚·多称这些大学生倾向选择自我用户体验良好的公司。

 青岛雅文翻译公司

青岛雅文翻译公司 版权所有