联系方式 有事您Q我

电话:+(86-532) 85810237
传真:+(86-532) 85763508
邮箱:qdtranslation@gmail.com
MSN: qdsheldon@hotmail.com
地址:青岛市市南区鄱阳湖路3号杰中苑 801室 (25中西侧)
青岛翻译公司
您的位置:首页 >> 公文翻译

---= 青岛翻译 青岛英语公文翻译 青岛日语公文翻译 青岛韩语公文翻译 =---

青岛公文翻译公司-青岛雅文翻译公文翻译公司-青岛专业的公文翻译服务商
 
作为青岛地区知名的公文翻译公司之一,青岛雅文翻译公司秉承诚信与价值的翻译公司理念,专注于为青岛公司提供公文翻译和本地化服务。青岛雅文翻译公文翻译公司迅速在青岛和全国扩展,形成了以青岛为核心,辐射北京、济南、广州、深圳等大中城市的翻译公司网络。青岛公文翻译公司已占据了青岛地区的公文翻译市场半壁江山。我们期待与您的真诚合作!

公文主要包括政府发布的各种公告、宣言、声明、规章法令、通告、启示和各类法律文件。其文体特点主要体现在以下几方面:
1) 措词准确。发布公文的目的一般在于解释或阐明公文发布者的立场、观点或政策、措施,因此公文在措词上必须准确明晰,切忌模棱两可或含糊晦涩。
2) 用词正式,且多古体词。公文作为政府或职能部门所发布的文章,需具有其权威性、规范性。因此在用词上一般较为正式,并且不排除使用一些较为古雅的词(如hereinafter, hereof, herewith等等)。
3) 普通词多有特定意义。许多普通的词在公文体中常常具有其特定的意义。如allowance一词通常指"允许"、"津贴",而在经贸合同中则多指"折扣"。
4) 长句、复杂句较多。公文体为使其逻辑严谨,表意准确,在句法上常常叠床架屋,以至使得句式有时显得臃肿迟滞,同时句子的长度也大为增加。

公文的翻译
翻译公文首先要注意公文特有的形式,包括格式、体例等。对已模式化、程式化的格式译者决不应随便更改。其次,译者应透彻理解原文,特别是要正确把握原文词义,认清一些common words在公文中特有的含义。再次,在措词上必须使译文的语体与原文相适应。一般说来,英语公文翻译通常应使用正式书面语体,并酌情使用某些文言连词或虚词。最后,公文翻译中要注意长句的处理。要在理清句意和各部分之间逻辑关系的前提下恰当使用切分法或语序调整法,以使译文通畅、自然、地道。


青岛公文翻译咨询热线:(0532)85810237

青岛公文翻译服务语种:
 青岛英语公文翻译 青岛日语公文翻译 青岛韩语公文翻译 青岛德语公文翻译 青岛法语公文翻译
 青岛俄语公文翻译 青岛意大利语公文翻译 青岛西班牙语公文翻译 青岛葡萄牙语公文翻译 青岛阿拉伯语公文翻译
 青岛公文英语翻译 青岛日语公文翻译 青岛公文韩语翻译 青岛公文德语翻译 青岛公文法语翻译

作为一家青岛本地的以公文翻译为强项的翻译公司,青岛雅文翻译公司的公文翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的青岛公文翻译服务!

青岛雅文翻译公司 (青岛公文翻译)版权所有